Eu penso exatamente o contrário… Acho o ‘tampouco’ muito natural, talvez por causa da sua larga utilização no espanhol (o qual estudei a fundo recentemente)
Os conceitos e opiniões aqui expressos – com exceção do que for postado por terceiros no sistema de comentários – refletem ponto de vista pessoal e não têm o objetivo de atingir ou macular a honra ou a imagem de quem quer que seja, nem de infringir direitos autorais. Caso algum material aqui publicado possa ser considerado em desacordo com este propósito, pede-se a gentileza de informar através do e-mail. Os links para sites externos são meras referências, sem qualquer responsabilidade do titular da página.
o pior é o paradoxo: tão (muito) e pouco. É como o “nem nunca” ou “pois não”. Agora pior, mas pior mesmo, é que não só a lÃngua é confusa neste paÃs…
maray - 05.08.05 - 11:50 am
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Eu penso exatamente o contrário… Acho o ‘tampouco’ muito natural, talvez por causa da sua larga utilização no espanhol (o qual estudei a fundo recentemente)
Dudu - 05.08.05 - 12:39 pm
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -